Интерактивная Литература или почему книгой тоже можно играть, не как трехлетний ребенок.

Всем доброго, с вами Мирра Андрюхан.

Многие из читателей, меня знают, своеобразным Линуксоидом-Любителем. Однако моя своеобразность берет свое развитие от своих молодых моментов познания самой жизни в ее интересных моментах. Таким моментом, для меня было познание Интерактивной Литературы с выбором увидеть ее той, что она есть на практике и какой изначально создавалась. А не той, какой она стала.

Дабы, поддержать свой проект под названием РИЛФеникс или всегда обновляющийся РИЛ (Феникс — знак постоянного обновления и развития в самом себе, вечный оборот жизни и смерти), сделал выбор в направлении того, чтобы поделиться с другими своим пониманием и познанием Интерактивной Литературы на нашем языке, с нашим восприятием на наш лад, исключая при этом западнократический подход, т.к. он излишен для хорошего, чем является РИЛ. Я не считаю востребованным обрусевать западный ИЛ, который чаще всего бывает АИЛом (первая буква от языка), т.к. затирает собою все культурное, что будет вложено в игру, нарушая основной момент разнообразия, делая все однообразным. А без разнообразия, нету множеств возможностей, взглядов, интересов и прочего, есть только пустота, приправленная иллюзорностью. Поэтому, такое не люблю, предпочитая играть в нормальное. Понятное дело, вам, не понятны мои слова, поэтому для нормального обоюдного взаимопонимания, выбрал написать цикл статей на тему нормального РИЛ.

 Введение.

Для начала, стоит упомянуть, что большинство ификшеров (от слова IF — интерактивная вымысел в духе литературной писанины, будем честны перед самими собою) заблуждаются о истоках возникновения Интерактивной Литературы (ИЛ), приписывая все АИЛ-у и называя его эталоном, что является нормальной ошибкой восприятия ситуации, когда многие не понимают разницу между участниками и тем, что приходили вместе с ними. Однако, нету смысла утверждать, что они являются «родоначальниками» ИЛ, т.к. у них свой АИЛ и свое понимание, свой лад. Поэтому нету смысла увлекаться и отписывать целые манускрипты, достаточно сказать, что слишком уж хорошо у них было, т.к. что-то слишком все в одном месте происходило там, где этого отродясь быть не могло. Однако, в нынешнее время, причин моего отношения в таком направлении, пока сказать не могу, это будет позднее, когда для этого будет нормальный момент.

Так что, учитывая заблуждения ификшеров старого поколения, а также прогресс деградации в познании нынешнего поколения, не удивительно, что видно засилье копий и подражаний АИЛ-у, вместо того, чтобы выпускать свое, интересное на свой лад. Из-за чего, не удивителен, такой застой в развитии такого подхода в самовыражении (творчества), который мы именуем Интерактивная Литература. Однако, правильней ее называть диалоговой литературой, потому что основной момент игры — общение с игрой через диалог с ней и ее миром. Здесь не важно, каким способом этот диалог происходит, важен сам игровой процесс диалога игрока с игрой и игры с игроком. Это по сути и смыслу — краеугольный камень, без которого игра не будет Интерактивной Литературой (название идет от поверхностного суждения о процессе общения). Также нет разницы в способе передачи содержательности игр, через которое передается понимание и знание о происходящем в игре. Будет это чистый текстовый вариант, звуковой (зачитанный текст заранее), графическая декорация места события с малым текстовым повествованием или смешанный вариант. Суть игры не в этом, суть игры в диалоге игрока с игрой. Увы, это забыто ныне, поэтому встречается не так часто, как это было в начальном моменте — приходе Интерактивной Литературы. К тому же, интерактивность литературы проявлялась через этот диалог, который брал свое начало от поклонников устных игр, где за нормальностью мира присматривал повествователь игры, без участия которого не получалось диалога с игрой. В наше время это сделано автором игры, в которую мы играем. Поэтому, Интерактивную Литературу называют Интерактивной, потому что диалог игрока и игры через литературное повествование, которое чаще всего, либо проявлено и выражено текстовым повествованием, либо тоже самое вместе с графикой/звуком, либо текстовое повествование осталось в фоне игрового процесса, проявляя и выражая себя через звуковое повествование или графику, основой для которой всегда будет текстовое повествование, которое для хорошего впечатления от игры, делают литературным в хороших играх. В обычных играх, достаточно нормального повествования, об которое не спотыкаешься в плане грамматики языка, стилистики и т.д., однако на уровне любителя, т.к. автор игры не обязан быть писателем и создавать книги, автор пишет игру. Согласитесь, я не все объяснил, однако дал основное понимание Интерактивной Литературы. Пока что, будем считать этого достаточным для нормального понимания. А также, упомяну начало абзаца, за все мое время общения, ни один ификшер не пояснил мне такого понимания, только маленькие кусочки из этого абзаца. Что ж, каждому свой уровень понимания хватает. Я свое лет за пять, шесть накопил и собрал, теперь он у меня, давно, созрело и стало устойчивым. Им, с вами, поделился в данной части.

Почему автор, а не создатель игры?

Почему в ИЛ всех кто создает игры называют автором, не просто создателем игры — интересный и правильный вопрос для понимания.

Многие скажут, что таких участников ИЛ именуют, потому они пишут интерактивную литературу. Однако, большинство игр, носят название «Интерактивная Литература», а не именуются такими, либо именуются формально. Т.к. зачастую, литературного повествования в них нету, потому что их пишут не особо опытные в этом деятельности личности, зачастую не умеющие написать маленький рассказ. Однако, в интерактивной литературе важен диалог, а не красота литературного повествования, поэтому игра, автор которой не обладает требуемыми навыками и умениями в литературе и книгах, может быть автором ИЛ игры, раз не забыл про диалог игры и игрока между собой. Однако, не стоит забывать о том, что текстовое повествование часть ИЛ игры, а также обязательная часть для любой книги, благодаря этому работа над такой игрой — своеобразная работа простой книгой со своими особенностями повествования, которая отличается от обычной книги диалогом и повествованием, а не только повествованием, как это бывает в обычных книгах. Так что, пусть ИЛ игра — не всегда книга, однако, чтобы нормально передать восприятие и понимание происходящих событий в игре, ее обстановки и прочего, потребуются малые навыки и умения в литературе и книгах, например умение писать небольшие рассказы, которые могут пригодиться составления отправной точки для сюжета игры. Также, без хорошего повествования, которое является основной для проявления и выражения диалога игры и игрока в игровом процессе, не сделать хорошего погружения в игровой мир и его обстановку, а тут уже опять вспоминаются раннее упомянутые моменты и требования к автору. Так что, не будучи в малой мере автором рассказов или маленьких сценариев, не получится написать хорошую игру.

Поэтому, все участников ИЛ, создающих свои игры, где основой является диалог и текстовое повествование, называют авторами ИЛ игры или авторами интерактивной литературы. А тех, кто в нее играют игроками интерактивной литературы.

Игрок интерактивной литературы, азарт, бой, движуха или что-то другое?

Помимо автором интерактивной литературы, понятное дело есть игроки интерактивной литературы, которые играют в игры авторов интерактивной литературы, которые сами могут быть авторами интерактивной литературы, играющие либо в свою интерактивную литературу, либо в интерактивную литературу другу автора или игрока. Понимаю, звучит, будто: автор, автора, авторит. Однако, такой круговорот — нормальное дело в любой деятельности, в интерактивной литературе, все аналогично. Кто-то создает игры, кто-то в них играет. Кто-то создает в игры, кто-то играет в игры других авторов. Кто-то играет в игры других игроков, но не создает игры сам. Кто-то создает игры, кто-то играет в них сам. Кто-то охотно помогает другим, играя в первоначальные варианты игр. И т.д. Вариантов подобного участия множество и перечислять его весь смысла нету, однако отмечены основные направления.

Однако, Игрок интерактивной литературы — это участник диалога с игрой, который идет через текстовое повествование. Игрок — личность, которая принимает участие в игровом процессе интерактивной литературы. Игрок — это участник и критик в интерактивной литературе (авторы тоже могут быть критиками других игр).  Одним словом, ИЛ Игрок- это участвующая личность в игровом процессе диалога с игрой интерактивной литературы, а также участник интерактивной литературы с позиции общества по интересам. Обладающий своим пониманием Интерактивной Литературы, ее видением и своими взглядами на это, а также в обычном понимании — поклонник самой интерактивной литературы, которому нравится быть в своем потоке общения и участия.

Понимаю, сказано не очень понятно, для незнакомого с подобным пониманием. Однако, в своих местах вы скажете аналогично моему пониманию, в своих сферах участия и общения с другими личностями собравшимися в определенных местах по общим интересам. У любителей, также есть такие места и не все они одинаково относятся друг к другу. Т.к. все они любят свои направления и свое понимание того, что такое Интерактивная Литература. Однако, об этих местах стоит говорить в другой статье. Так что, в данном случае игрок — это, либо любитель интерактивной литературы, либо участник игрового диалога с игрой интерактивной литературы, общающийся с ней через текстовое повествование.

В заключение.

Понимаю, что это поверхность всего понимания, которое именуется Интерактивная Литература. Однако, для ознакомления с таким направлением творчества без подробностей и деталей, будет достаточно.

Так что, благодаря этой статьи, вы познакомились с основным понимание того, что из себя представляет интерактивная литература в общем и целом. А также с тем, кто такие авторы и игроки интерактивной литературы.

Это еще не все, что стоит знать об Интерактивной Литературе. Однако, осознав содержание этой статьи, вы, сделаете первый шаг к пониманию самого понятия «Интерактивная Литература». Переставая, постепенно, задаваться вопросом: «А что такое, Интерактивная Литература?».

На этом у меня все, с вами был, Мирра Андрюхан. Все тот же любитель Интерактивной Литературы, пусть уже не такой, каким был прежде. Однако, зрелый в этом.

Loading

3 комментария для “Интерактивная Литература или почему книгой тоже можно играть, не как трехлетний ребенок.”

  1. По просьбе Oreolek, добавил систему комментирования. Disqus.

  2. Гостевой вариант комментирования.

  3. Проверка анонимного комментирования

Обсуждение закрыто.